2008-09-18

植物形態詞彚=待解列舉

2008.09.19
披針:
蓇葖:
普植要上根莖葉花果實種子,這種習以為常的東西,古時候怎麼說?需要查嗎?存疑,再說。


[註1]:拉丁文/或其他西歐語文等,連字號"-"僅作為區分音節、字根等用途。
[註2]:參考資料
Dictionary of Botanical Epithets ,

2008.09.19 我悲慘的心情:在處理"披針"這一條時要貼成一個部blog沒想到火狐狸當掉了,所以貼一半還沒存的東西就不見了,從筆記本剪下的資料就灰飛煙滅了...那是我9月15日做了一個晚上的東西說........再哭、等有空再做二個小時了.....

果實:
古時的果與實如何區分?
《說文》曰:「柿,赤實果也。」,此處稱果為果樹之義,而其果實則為實。[2011.10.21]

2008-09-13

腊與臘

2008.09.13
案由:植物標本館常見稱為臘葉標本館,臘字何解?
從去年開始就開始跟標本館鄭小姐說,從日文而來的,而實際上因為可考據的資料不多,只有一些佐証:
1. 日據時期的標本標籤"臺北帝國大學腊葉標本館"
2. 腊字與臘字的關聯如何?

«難經本義»卷下,第五十八難:靈樞二十一篇曰皮寒熱者不可附席

我要哭了,一路從春秋戰國到漢,臘這個字實是牽涉極廣,社祭的一個習俗,引申到分不清先有臘這個制度還是先有腊這種東西?明顯的應是不同字(說文解字)?再敍。

[2010.11.16] 袁枚《子不語/卷18》:第20則,一足蛇:「已臘之而乾之矣。」這是古籍版袁枚全集,但這是後來的現代排版本,我會懷疑還有包括續子不語是否為袁枚所作,但這個版本有選錄,而上傳者並未附上,且以袁才子之時文應是暢銷書,是否有人藉以灌水應予以確認。撇開這些不談,袁枚還是有可能和現代人一樣受腊臘混淆的。從其義,我仍會覺作古字音義比較妥當,也就是作腊較作臘為佳,但事實是否如此需要袁枚的原刻本才是。
[2011.10.26] 仍然是賭著一口氣,一直覺得續子不語非袁枚作品。但似乎我的堅持越來越薄弱,主要是無力去分別各本,所能見到的是諸電子版本。而袁枚全集是否有所謂善本存在?以所謂當時流行的刊物圖書,它實際上不可能避開好事者為之拼湊的命運。












《》『』「」【】

台灣的趨勢

這也是一種嚐試,看如何把個檔案能在部落格使用,或許是涉及了流傳,不過暫時不知這是那裡來的,就先留著了。會想放這裡是有些想法的。
這是個在生命科學的領域裡不容易觸及,反而是可能出現在電視、甚至是閒話家常,而是個必需在台灣社會裡求生存的人應該認識的一些東西。時效性而言,檔案署明2008.09.13,有好玩,剛好是今天?!
檔案原名是:台灣最新趨勢報告
http://aarthursilva.googlepages.com/Report_taiwanTrend.pps

2008-09-10

萬物的尺度......

[2009.10.24] 如前述(text below), 該做的事是要修改檔案,但是說真的要換成某個照片,好一點的照片,還要考慮幾個問題:

一致性,
照片
來源,
原檔裡的幾個問題:

1. 編排
2. 照片的一致性
3. 照片的次序。

本來這是利用這個部落發送到別一個實驗課程的部落,實在可用性不太好,一路的連結本來就只是增加路徑(運輸/轉運)的成本而已,尤其是時間是最直接的損耗。



===原件====================================================
2008.09.11 這是一封來自kate小姐的信,裡頭有她收自david先生的感言:

> 看完這個檔,不禁要再一次讚嘆上帝的智慧和能力.對祂創造的萬事萬物來說,
> 我們人真的是渺小到極點啊!雖然誑稱自己是萬物之靈,但我們人類和上帝相比,
> 其實是那麼無知,那麼傲慢,又那麼自不量力!

arthur's note:算是很不錯的一個作品,不過有點解析度不夠、或者中譯不足的部份。檔案放在:
http://docs.google.com/present/view?id=dcxxwn3q_63hhwnx9hd&revision=_latest&start=0&theme=blank&cwj=true

大致內容是從距離一公尺的地方開始,看著一叢樹,接著從距離10公尺(10的一次方)逐次增加次方,到10的23次,後半段則是次方數為負,到了夸克的層級。

其實這則blog是練習材料,如一個檔案怎麼放,我的古溝文件除了編輯,還可以做什麼事。

2008-09-07

山礬/灰木

2008.09.06 山礬:先暫時放著,再整理。
1. 與礬有關,這個化學史的部份似乎有點無力追究?
2. 相關的名稱還有芸香、玉蕊等名而相關的還有凍青...
3. 灰木,似乎都沒在這些文獻中出現過?
2008.09.08 小結論:山礬為宋朝與蘇軾齊名的黃庭堅命名,"染者用其葉燒灰以收所染之色黃庭堅名之曰山礬"。


文淵閣四庫全書,
經部/小學類/字書之屬/六書故/卷二十一 ()
[木朕]:丈忍切山礬也染者用其葉燒灰以收所染之色黃庭堅名之曰山礬(別作[木引])

[木朕]:此字在教育部異體字典引《集韻.上聲.準韻》、《字彙.木部》、《中文大辭典.木部》。
[arthur's note]:灰木的由來:灰可作染?顏色?

史部/別史類/欽定續通志/卷一百七十六:
山礬一名芸一名椗花一名[?]([?]音陣出南史)一名鄭礬一名瑒花(瑒音暢)一名春桂一名七里香。
[arthur's note]:

史部/雜史類/燕翼詒謀錄/卷五 宋 王栐
仁宗時有染工自南方來以山礬葉燒灰染紫以為黝獻之宦者洎諸王無不愛之乃用為朝袍乍見者皆駭
[arthur's note]:
1. 紫及黝,在此為染料抑或顏色?

周密,國香慢:應念礬弟梅兄
矾弟梅兄”用黄山谷《水仙花》诗句

史部/傳記類/總錄之屬/明名臣琬琰錄/卷六
...黃腸題湊藏山礬....
[arthur's note]:不懂!!

史部/傳記類/雜錄之屬/入蜀記/卷一
二十五日晚葉夢錫侍郎衡招飲案間設山礬數盆望之如雪
[arthur's note]:
當時以山礬為盆栽。盆栽為宴飲時的擺飾。

史部/時令類/歲時廣記/卷二
錄"山礬水":"水衡記黃河水六月名山礬水"
[arthur's note]:在此是指山礬之物候?或僅指其顏色?

史部/時令類/御定月令輯要/卷四
山礬:增黃庭堅題高節亭邊山礬花引江南野中有一種小白花木高數尺春開極香野人謂之鄭花子謂野人採花葉以染黃不借礬而成色故名山礬。
[arthur's note]:
黃庭堅怎麼這麼跟山礬有緣?
黃庭堅(西元1045~1105)字魯直,號山谷道人,又號涪翁,宋分寧(今江西修水縣)人。()

明統一志(李賢 等):卷六十四,衡山府:山礬(各縣出)
明統一志:卷七十二,卭州:山礬花(卭縣出花繁雪香氣極濃)
欽定大清一統志卷二百八十一:[arthur's note]:在講到特產時,山礬是一種常會被列出的特產?!!另:常有另見萬年松被列出,為什麼?
欽定大清一統志卷二百九十:
欽定大清一統志卷三百十:[arthur's note]:沿明統一志:卷七十二
宋 范成大。吳郡志、卷三十: 錦帶花.....吳中者特香略如瑞香山礬輩.....

農政全書/卷三十七 (明徐光啟):種山礬不凋花香易成

2008-09-03

蘆莉與竹芋

2008.09.03 月鈴的:
植物問題
月鈴 (上午 09:24):
我說的紫莉花,好像網路上很混淆,有紫莉花,翠蘆莉,大花蘆莉,應該都是不同的植物,只是名字難以了解,只是要表達要再確認,
月鈴 說 (上午 09:26):
在南勢角山,四獸山都有見到有人栽培綠色的竹芋類植物,應該為食用的葛鬱金

2008.09.03
只查了竹芋。
因可食用而被栽培的是葛鬱金,依此查了幾條,暫得到:

(維基日文)
クズウコン
(葛鬱金、Maranta arundinacea
科 : クズウコン科 Marantaceae
属 : クズウコン属 Maranta

在較近代的書裡有關本種的稱呼多延用和名的稱呼(?文獻),也就是葛鬱金
而台灣植物第一版第6冊(1978)裡用的名稱:
再查楊再義的台灣植物名彚 (1982):
大陸(Flora of China: 24: 382) 本種亦作竹芋,在Guangdong, Guangxi, Hainan, Taiwan, S Yunnan等地栽培。而竹芋之名如果已出現在中國植物誌(Fl. Reipubl. Popularis Sin. 16(2): 158--169. 1981.),那麼有理由可以相信,再更早的時候已經有此名了,再查。

這裡引發一個還未解的問題:竹芋一詞,是否是因本種而來?最早稱葛鬱金者是由誰開始?

鬱金、乙金、川鬱金 (Zingiberaceae, Curcuma
longa )
ウコン鬱金宇金郁金玉金

薑黃 (Curcuma zeodaria (Berg.) Rosc.)